#76
|
||||
|
||||
Сейчас меня забанят за флуд. Но вот то , что я не могу купить медицинское оборудование в РФ, а свободно могу купить в Китае, кого унижает: меня, РФ, или дружбу между славянскими народами? Пусть ВНОК для каждого кардиолога и врача общей практики издает такие диски, и не будет порнографии.
|
#77
|
|||
|
|||
если работа коллег поменяет в сознании врачей местами предуктал и статины, то одно ето искупит все грехи законопопирания.
p.s. диски - ето может быть фигурой речи, файлообменники и прочие анонимные штуки ни кто не отменял. p.p.s интересно, а когда коллеги в дискуссиях приводят ссылки на гайды, иногда со своими переводами, ето ни кого не смущает? |
#78
|
||||
|
||||
Расскажите, пожалуйста, как Вам знание английского сэкономило деньги? Мне кажется, наоборот.
Цитата:
![]() Для человека со средними способностями, у которого. к тому же, был витиеватый путь в медицине, типа: училище - армия - вечерний факультет и он закончил ВУЗ лет в 30-35, а в школе учил французский, чтение даже сугубо профессиональных текстов может вызвать большие сложности. Уж поверьте. |
#79
|
||||
|
||||
__________________
Александр Иванович с пожеланиями крепкого здоровья |
#80
|
|||
|
|||
А Вы уверены, что читая для себя, всегда полностью вникаете в смысл текста?
Многое зависит не только от знание языка, но и от уровня ориентации и кругозора читателя в данной теме. И если за это берутся толковые профессионалы - польза в любом случае очевидна |
#81
|
||||
|
||||
Цитата:
а рассказать как деньги экономит - накажут за флуд не по теме ну а тот кто учил в школе французский, а потом шел витиеватым путем можно и на сайте ВНОК отечественно почитать. Тоже ведь не плохо, правда? |
#82
|
|||
|
|||
Да ведь все мы только за, если нужные гайды будут переведены этими толковыми профессионалами, в равной степени совершенно ориентирующимися в самых современных нюансах по теме гайда и в тонкостях перевода с английского на русский. Но по причине вопиющего недостатка такого уровня переводов гайдов и возникла вообще эта ветвь форума..
|
#83
|
||||
|
||||
Вот именно, что всего лишь "не плохо"
![]() Рекомендации РФ по гриппу, например, содержат такое гениальное средство, как арбидол. Специально привел бесспорный вопиющий пример из смежной области медицины, чтобы не вызвать очередной спор по российским рекомендациям.
__________________
Александр Иванович с пожеланиями крепкого здоровья |
#84
|
||||
|
||||
Не накажут- это либеральный раздел. Да и от темы Вы сильно не отклонитесь. Правда интересно.
Уже говорилось, что на сайте ВНОК опубликовано далеко не все, да и речь идет не только о кардиологии. |
#85
|
||||
|
||||
|
#86
|
|||
|
|||
Я понимаю,что инициатива уважаемого доктора Chevychelov может восприниматься по-разному.
Прозвучали убедительные доводы сторон,почему это делать надо и почему заниматься этим не стоит.Весьма убедительные доводы. Все это правильно - учить английский,читать первоисточники и т д Но реальность увы такова,что владеют языком далеко не все,читают первоисточники и знают их еще меньше,многие даже с трудом умеют пользоваться интернетом.....Конечно все это будет.Но важно,что сейчас, именно к этим специалистам приходят пациенты ежедневно. Во многом от знаний и умений этих врачей зависит их здоровая и полноценная жизнь в ближайшей перспективе. Как я понял,именно им адресовано планируемое издание. И именно от этого в конечном счете выйграют конкретные пациенты. Это приемлемый результат на данный момент(строго ИМХО). |
#87
|
||||
|
||||
__________________
Александр Иванович с пожеланиями крепкого здоровья |
#88
|
||||
|
||||
ВНОК - серьезная, юридически обремененная и поэтому очень неповоротливая организация. Это сейчас на scargio порядка 18 рекомендаций, а еще пол года назад их было в два раза меньше.
А есть ведь еще прямые профессиональные переводы гайдов AHA etc., например по абляции ФП. А сколько гайдов просто не переведены, к примеру, по кардиомиопатиям? И получается, что для поступления в школу нам не достаточно образования ДОУ, для поступления в ВУЗ мы посещаем репетиторов и ходим на доп.занятия. В интернатуре оказывается что тех знаний, что мы набрались в ВУЗе недостаточно для работы и так далее. - это я все к тому, что ВНОК не успевает за развитием медицинской мысли и технологии - надо читать зарубежную литературу, НО у меня, как у весьма молодого специалиста, просто голова кругом идет от гигабайтов еще не прочитанных книг на неродном языке. И еще, я столкнулся с такой проблемой - что прочитав рекомендации скажем ВНОК возникают вопросы на которые трудно найти ответы, а когда разговариваешь с зав.кафедрой - становится понятно, прийдется прочитать Рекомендации еще разок другой, дабы уловить то, что написано между строк. С зарубежной литературой такие фокусы проходят со скрипом. |
#89
|
||||
|
||||
Мое мнение, конечно, не авторитетно, но я слабо себе представляю, как через пациентов будет распространяться информация: "Доктор, возьмите, пожалуйста, диск, вы меня неправильно лечите, тут более умный, чем вы доктор передал Вам рекомендации, где написано, как нужно лечить... ".
К тому же, на мой взгляд, проблема сложнее, так как не все врачи вообще знают, что существуют рекомендации, на базе чего они созданы, даже российские, что уж говорить о европейских. Более того, о их существовании даже знают не все выпускники ВУЗов, не говоря о том, о чем в них говорится. Этому нужно учить в институтах и на курсах усовершенствования. Прежде всего надо дать понятие, что это есть и где это искать. Если врач осознает это, то будет их искать и следовать рекомендациям будет. Я не думаю, что врач, который не умеет пользоваться интернетом и никогда не слышал о гайдах, получив такой диск, если уж и прочтет, то будет следовать им в своей практике. Особенно если он говорит своим пациентам, что через два месяца приема статинов садится печень, так что не надо пить эту дрянь, и если пациент приходит в поликлинику с назначенным в стационаре варфарином для контроля МНО, а врач спрашивает: "А что это такое?" и т.д. Почему он до сих пор не знает о рекомендациях, ведь он тоже заканчивал институт, каждые пять лет - подтверждает свой сертификат... Пусть он не пользуется интернетом, но дать информацию ему где-то должны были, а он почему-то еще не в курсе. Насчет российских рекомендаций - не знаю про другие специальности, по кардиологии они не так уж и плохи. Конечно, они не успевают за европейскими, но по принципиальным моментам не так уж сильно отличаются. К тому же если у человека есть мотивация к обучению, после российских он уже и международными заинтересуется. Тут уже, конечно, встает вопрос, где их найти... А если нет - то его тактика не изменится и этот диск с кучей информации, как уже говорилось, он выбросит в ведро. А если говорить о переводах - официальному переводу я поверю, а если не известно, кто это переводил - пусть это займет дольше времени, но лучше переведу сама, если будут сомнения - буду знать, в каком пункте нужно сомневаться; а если слепо верить неизвестно чьему переводу, да еще следовать ему человеку, совершенно незнакомому с тем, что он читает - можно больше навредить, чем принести пользы, т.к., как говорилось выше, смысл может быть искажен. |
#90
|
|||
|
|||
Цитата:
Про остальные направления не скажу. В программе Югра-Кор, если я не ошибаюсь, есть упоминания про зарубежные и российские источники, положенные в основу. Я думаю, что желание поступать по законам приходит к нам, а не рождается с нами. В конце 90-х годов и мне было абсолютно наплевать на все авторские права. Уважаемый Chevychelov просто, видимо, находится в намного более ужасной медицине, которую хочет изменить. |