Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Вернуться   Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера > Форумы врачебных консультаций > Анестезиология и медицина критических состояний

Анестезиология и медицина критических состояний Форумы: Анестезиология, Интенсивная терапия в педиатрии, Интенсивная терапия взрослых, Вопросы пациентов.

Результаты опроса: Нужны ли российским врачам переводы рекомендаций авторитетных медицинских ассоциаций
Да и сам пользуюсь переводами. 132 80.00%
Вероятно да, но сам переводами не пользуюсь (в достаточной мере владею английским итп)) 27 16.36%
Нет. Врачи должны знать международный язык профессионального общения - английский. 6 3.64%
Нет. Другая причина 0 0%
Голосовавшие: 165. Вы ещё не голосовали в этом опросе

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #9  
Старый 10.09.2008, 15:34
zubarew
Гость
 
Сообщений: n/a
Гайды других ассоциаций пока переводим (и делимся) только неофициально. Кстати, из пока неопубликованного могу предложить UKCPA ICU-delirium 2006 guidelines. Текст еще сырой, но, безусловно, будет интересен врачам очень многих специальностей.
Спонсоров у проекта пока тоже нет. Нужно больше готового материала.
Ответить с цитированием
 



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 00:29.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.