Показать сообщение отдельно
  #603  
Старый 27.01.2022, 20:26
Аватар для Dr.Vad
Dr.Vad Dr.Vad вне форума
Модератор форума по гематологии
      
 
Регистрация: 16.01.2003
Город: Хьюстон, Техас
Сообщений: 80,394
Поблагодарили 33,236 раз(а) за 31,585 сообщений
Dr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr.Vad этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
понимаю, если бы Вы предоставили финансовую заинтересованность форумчанам, а не доп. примеры... судя потому, что бы просите перевода мед. терминов с идентичным значением на русском - Вы не медработник. Лучше всего обратиться к проф. мед. переводчику и он Вам подберет русские эквиваленты в медицинской терминологии, например СИБО - еквивалент "Избыточный бактериальный рост в тонком кишечнике (СИБО)", но в РФ может называться дисбактериозом или дисбиозом кишечника...

ps какие-то вещи очень специфичные немедицинские и зависят от контекста:

Slime mold - это слизевики, но в контексте могут быть грибками, плесенью или миксобактериями.

Not to be confused with Mold (fungus), Slime bacteria, or Biofilm.
__________________
Искренне,
Вадим Валерьевич.
Ответить с цитированием