12.09.2004, 10:38
|
|
Ветеран форума
|
|
Регистрация: 30.08.2004
Город: Москва
|
|
Развиваю вашу мысль: для того, чтобы научить студента анализировать, преподавать Галена (и других основателей) в подлиннике и на языке оригинала. Согласитесь, интерпретация преподавателя может и не совпадать с мнением автора, а перевод так сильно искажает первоисточник... А вот что делать с разным исходным уровнем учащихся?
Думаете, что биоэнергетика поможет?
|