#1
|
||||
|
||||
ребенок и его многонациональная семья
здравствуйте.
семьи, в которых разговаривают на нескольких языках. Рождается ребенок. Мама, папа, бабушки, дедушки, двоюродные братья, все разговаривают на русском, английском, польском. Откуда-то помню, что в такой ситуации, у ребенка возникает физиологическая задержка речи, а годам к 3,5 он начинает разговаривать на всех этих языках (разумеется, согласно должному уровню развития речи в этом возрасте). Мне, конечно, страшно представить, что творится в голове у бедного малыша... Вопрос. Стоит ли в присутствии ребенка исключить, например, польский язык, если ребенок растет и продолжит воспитываться в России, где на польском никто не разговаривает. а родственники-носители польского, в гостях у малыша бывают часто, но постоянно не присутствуют. Заставлять их разговаривать на русском/английском? Есть ли рекомендации на этот счет, как себя вести? Или не стоит над этим задумываться, пусть все будет как есть? С ув. Спасибо. |
#2
|
||||
|
||||
Добрый вечер. Конечно три языка для ребенка многовато. Особенно трудно ему будет различать русские и польские слова.
Рекомендации могу дать только общие. Ребенок по природе монолингвистичен. Если один и тот же человек говорит с ним или при нем на двух языках у ребенка они складываются в один искаженный язык. Если же носителям разных языков являются разные люди, ребенок дифференцирует языки (папин язык и мамин язык) или язык, на котором говорят в семье и язык, на котором говорят в детском саду. В этом случае возможна небольшая задержка (общая сумма слов нормальная, но в каждом языке меньше, чем было бы, если бы язык был один), но не будет путаницы. Впоследствии это отставание преодолевается и ребенок хорошо владеет несколькими языками.
__________________
С уважением, Полина Львовна Центр ранней помощи Даунсайд Ап сайт http://www.downsideup.org Форум http://downsideup.wiki/ru/forum/theme |