Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Вернуться   Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера > Форумы врачебных консультаций > Кардиология > Форум для общения врачей кардиологов

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #121  
Старый 16.06.2007, 15:41
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Thumbs up

Цитата:
Сообщение от tatiana
При обучении нам постоянно вдалбливали, что мы должны переводить мысли автора, а не свои. ... это трудно, если знаешь тему, которую переводишь. Волей-неволей стараешься внести свои коррективы. Медицинскую литературу должны переводить специалисты, иначе предпочесть чтение в оригинале (что я стараюсь делать).
Уважаемая Татьяна! При переводе совсем не обязательно вносить свои коррективы, просто зная предмет, можно переводить слова в нужном значении. А вот насчёт того, что медицинскую литературу должны переводить специалисты, абсолютно согласен. Я бы добавил - профильные специалисты. В "одобрении" Вашего сообщения я привёл пример. С уважением, Гусаров Геннадий Владимирович.
Ответить с цитированием
  #122  
Старый 16.06.2007, 17:08
tatiana tatiana вне форума Пол женский
Начинающий участник
 
Регистрация: 04.06.2007
Город: Москва
Сообщений: 25
tatiana о репутации этого участника нельзя сказать ничего определенного
В настоящее время появляются довольно неожиданные новые профессии. В мед. университетах открываются факультеты экономики, которые готовят специалистов по продажам мед. услуг. Как правило, это второе образование для врачей. Так и для перевода мед. литературы можно организовать факультеты технического перевода.
Между прочим, я обратилась в фирму, которая поставила нам УЗИ аппарат с таким. мягко говоря, переводом протокола. Сама программа очень удобна, страдает только перевод. Они согласились с нашими претензиями и готовы представить новую программу за деньги, которые значительны для нас. Легче обучить врачей этой абракадабре.
Ответить с цитированием
  #123  
Старый 01.07.2007, 18:59
Аватар для Korzun
Korzun Korzun на форуме
ВРАЧ, кардиолог-аритмолог
      
 
Регистрация: 15.03.2005
Город: Германия
Сообщений: 26,772
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 11,589 раз(а) за 10,715 сообщений
Korzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Gusarov
Ну и что? Правильно представился. Он специалист высокого класса. Несколько лет стажировался и работал в США. Мы знакомы лично.
С уважением. Гусаров Геннадий Владимирович.
Ну и ничего! Спросили, я - уточнил. Не вырывайте глупости из контекста, не вникнув.

Комментарии к сообщению:
Gusarov одобрил(а): Не одобряю. Такой тон общения считаю недопустимым.
__________________
Александр Иванович
с пожеланиями крепкого здоровья
Канал в Телеграм: https://t.me/doctorkorzun
Ответить с цитированием
  #124  
Старый 01.07.2007, 20:10
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Korzun
Ну и ничего! Спросили, я - уточнил. Не вырывайте глупости из контекста, не вникнув.
Уважаемый Александр Иванович. Здесь не место для перепалок, но я привожу Ваше высказывание полностью и прошу объяснить, изменив тон на нормальный, какие "глупости" я вырвал из контекста, не вникнув:
"Г-н под ником "M_Osipov" представился немного раньше, как:
Максим Александрович Осипов
кардиолог
директор издательства "Практика".
Гусаров.
Ответить с цитированием
  #125  
Старый 15.07.2007, 11:15
Аватар для Chevychelov
Chevychelov Chevychelov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 09.09.2006
Город: Тирасполь
Сообщений: 2,244
Сказал(а) спасибо: 73
Поблагодарили 163 раз(а) за 140 сообщений
Записей в дневнике: 54
Chevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Уважаемые коллеги! К сожелению перевод затягивается. Как вы относитесь к следующему проекту: сейчас я готов разместить на своем сайте 25 гайдов АСС\АНА совместно с их МАШИННЫМ переводом (в последней версии ПРОМТ и медицинским словарем). Все вы знаете недостатки машинного перевода. Мне, например, достаточно оригинала и машинного перевода, что бы полностью оценить гайд и им пользоваться. К сентябрю я могу разместить все гайды АСС/АНА и кое-что другое. Возникает два вопроса.
1. Нужно ли это?
2. Как это выглядит с точки зрения авторскх прав?
Ответить с цитированием
  #126  
Старый 17.07.2007, 20:11
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Переводы

Цитата:
Сообщение от Chevychelov
Как вы относитесь к следующему проекту: сейчас я готов разместить на своем сайте 25 гайдов АСС\АНА совместно с их МАШИННЫМ переводом... Мне, например, достаточно оригинала и машинного перевода, что бы полностью оценить гайд и им пользоваться. К сентябрю я могу разместить все гайды АСС/АНА и кое-что другое. Возникает два вопроса.
1. Нужно ли это?
2. Как это выглядит с точки зрения авторскх прав?
Проект не лишен смысла. Многим врачам, знающим английский язык, бывает достаточно и оригинала. Но не все же его так хорошо знают, поэтому наверное имеет смысл разместить всё, что Вы предполагаете. Возможно общими усилиями, с учётом будущих замечаний, эти гайдлайны вполне могут быть адаптированы для использования практикующими врачами в России. А вот что касается авторских прав, то здесь, видимо, надо консультироваться с представителями организаций, занимающихся защитой интеллектуальной собственности.
С уважением, Гусаров.
Ответить с цитированием
  #127  
Старый 17.07.2007, 20:16
acha acha вне форума
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Россия
Сообщений: 3,714
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 237 раз(а) за 233 сообщений
acha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форумеacha этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
чистый машинный перевод внесет больше путаницы, потому как ужасен. Даже плохонькое знание англицкого в купе с электронным медицинским словарем (а не переводчиком) более удобоваримо. Это естественно только мое мнение.
Ответить с цитированием
  #128  
Старый 17.07.2007, 21:20
Dtver Dtver вне форума ВРАЧ
Кандидат в ветераны форума
      
 
Регистрация: 04.03.2004
Город: РФ, Тверь
Сообщений: 1,651
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 19 раз(а) за 19 сообщений
Dtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата в тему (как мне кажется)

«Публикация рекомендаций может оказать очень ограниченное влияние на качество лечения, если не приняты критерии качества работы и не осуществляются национальные и местные аудиты».

Eur Heart J 2007; 28: 1598.

Источник:
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Ответить с цитированием
  #129  
Старый 17.07.2007, 21:34
Аватар для Chevychelov
Chevychelov Chevychelov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 09.09.2006
Город: Тирасполь
Сообщений: 2,244
Сказал(а) спасибо: 73
Поблагодарили 163 раз(а) за 140 сообщений
Записей в дневнике: 54
Chevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Критерии качества работы, также как и критерии (ключи) диагностики, карманные, пакетные и полные варианты гайдов входят в комплект, рекомендуемый АСС/АНА и тоже подлежат переводу. А вот, что такое национальные и местные аудиты я не совсем понимаю.
Ответить с цитированием
  #130  
Старый 26.07.2007, 21:45
Dtver Dtver вне форума ВРАЧ
Кандидат в ветераны форума
      
 
Регистрация: 04.03.2004
Город: РФ, Тверь
Сообщений: 1,651
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 19 раз(а) за 19 сообщений
Dtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDtver этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
ИМХО, возможно, это контроль соответствия реальной практики этим самым гайдам?
Ответить с цитированием
  #131  
Старый 28.07.2007, 13:49
Аватар для Chevychelov
Chevychelov Chevychelov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 09.09.2006
Город: Тирасполь
Сообщений: 2,244
Сказал(а) спасибо: 73
Поблагодарили 163 раз(а) за 140 сообщений
Записей в дневнике: 54
Chevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Интересно все-таки знать: этот аудит подразумевает
1. Только перевод оригинала и соответствие местных условий требованиям гайда и наоборот;
2. Утверждение перевода гайда местными руководящими здраворганами.
3. Создание собственного руководства на основе иностранного гайда?
Например, врачу Уэльса предоставлена возможность пользоваться тремя гайдами JNC7, BHS4 и EHS2003. Вопросы:
1. Он может пользоваться любым гайдом по своему усмотрению?
2. Он может пользоваться любым гайдом, если тот прошел аудит?
3. Он может пользоваться без всякого аудита BHS4 и EHS2003?
4. Он может пользоваться только BHS4?
5. Он может пользоваться только местным Уэльским гайдом, созданным на основе указанных гайдов и утвержденным местным здраворганом?
Ответить с цитированием
  #132  
Старый 02.09.2007, 18:11
Rodionov Rodionov вне форума
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 28.02.2004
Город: Москва
Сообщений: 9,764
Поблагодарили 804 раз(а) за 733 сообщений
Rodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Руководство по диагностике и лечению легочной артериальной гипертензии
Рабочая группа по диагностике и лечению легочной артериальной гипертензии Европейского общества кардиологов
Ответить с цитированием
  #133  
Старый 02.09.2007, 19:02
Аватар для FRSM
 FRSM  FRSM вне форума
ВРАЧ
      
 
Регистрация: 12.06.2007
Город: Airstrip One
Сообщений: 4,766
Поблагодарили 697 раз(а) за 672 сообщений
FRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форумеFRSM этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Европейский документ по ЛГ опубликован в 2004, добрался до России к 2006, в то время как в начале 2007 договорились о:[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]


Заметьте, что это руководство идёт под названием "протокол", что делает его более серьёзным, чем гайдлайн.

Комментарии к сообщению:
dmblok одобрил(а):
Ответить с цитированием
  #134  
Старый 10.11.2007, 00:53
livsy livsy вне форума ВРАЧ
Начинающий участник
 
Регистрация: 05.11.2007
Город: Пермь
Сообщений: 77
Сказал(а) спасибо: 16
Поблагодарили 1 раз за 1 сообщение
livsy этот участник имеет превосходную репутацию на форумеlivsy этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Коллеги,Вы затеяло большое хорошее дело!!!
От момента начала темы прошло 14 месяцев - какие результаты? Сколько бойцов потеряно в переводческом процессе потеряно ? И самое главное - где это все богатство на "великом и могучем" ?
Александр Иванович,если не трудно - огласите весь список пожалуйста!
С уважением livsy.
Ответить с цитированием
  #135  
Старый 04.03.2008, 10:53
Аватар для Chevychelov
Chevychelov Chevychelov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 09.09.2006
Город: Тирасполь
Сообщений: 2,244
Сказал(а) спасибо: 73
Поблагодарили 163 раз(а) за 140 сообщений
Записей в дневнике: 54
Chevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеChevychelov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Коллеги! Каюсь не расчитал свои силы. Перевел 70% гайда по порокам. Прошло 2 года. То, что перевел разместил на сайте kardter.narod.ru. 2 года на один гайд по-моему многовато. А что если создать виртуальную группу из переводчиков-добровольцев из 15-20 человек. Берем гайд, каждому по подглавке = через месяц-два перевод готов.
Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 16:31.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.