Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Вернуться   Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера > Форумы врачебных консультаций > Кардиология > Форум для общения врачей кардиологов

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #106  
Старый 17.03.2007, 18:48
Аватар для audovichenko
audovichenko audovichenko вне форума ВРАЧ
Врач-участник форума
      
 
Регистрация: 26.01.2006
Город: Москва
Сообщений: 7,477
Поблагодарили 1,531 раз(а) за 1,497 сообщений
audovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от alex_md
Если не секрет, что это за "наше издательство"?
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Качество изданий - действительно, на мой взгляд, лучшее в России.

Комментарии к сообщению:
Dtver одобрил(а): Абсолютно
Ответить с цитированием
  #107  
Старый 17.03.2007, 19:20
Rodionov Rodionov вне форума
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 28.02.2004
Город: Москва
Сообщений: 9,764
Поблагодарили 804 раз(а) за 733 сообщений
Rodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Как переводчик в анамнезе подтверждаю
Классная школа перевода - занятие Д.В.С. я с благодарностью вспоминаю до сих пор.
Ответить с цитированием
  #108  
Старый 17.03.2007, 19:32
Аватар для alex_md
alex_md alex_md вне форума ВРАЧ
Кандидат в ветераны форума
      
 
Регистрация: 12.02.2004
Город: Maine, USA
Сообщений: 1,771
Сказал(а) спасибо: 2
alex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форумеalex_md этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Посмотрел сайт. Интересная подборка книжек. Если не секрет, а почему Харрисон в 7 книгах? Он ведь вроде как один, если мне не изменяет память. Вашингтонский справочник интерна тоже помещается в карман халата . Помню у нас в первый день интернатуры всем выдали копию. Многие так и таскали его чуть ли не до середины второго года . Кстати, наверное по терапии было бы интересно перевести что-нибудь типа MKSAP, или Up-To-Date.
Ответить с цитированием
  #109  
Старый 17.03.2007, 19:41
Rodionov Rodionov вне форума
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 28.02.2004
Город: Москва
Сообщений: 9,764
Поблагодарили 804 раз(а) за 733 сообщений
Rodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеRodionov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Если не секрет, а почему Харрисон в 7 книгах?
Это одна книга (точнее 2 тома) разброшюрована на 7 книг в мягкой обложке, чтобы желающие могли купить именно интересующие их разделы по более низкой цене. Существует и 2-томный фолиант в переплете.
Ответить с цитированием
  #110  
Старый 07.05.2007, 02:03
.organic .organic вне форума Пол мужской
Серфер
 
Регистрация: 07.11.2006
Город: Украина
Сообщений: 6
.organic *
Волонтеры все еще требуются?
Ответить с цитированием
  #111  
Старый 07.05.2007, 18:12
Аватар для Korzun
Korzun Korzun вне форума
ВРАЧ, кардиолог-аритмолог
      
 
Регистрация: 15.03.2005
Город: Германия
Сообщений: 26,794
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 11,597 раз(а) за 10,723 сообщений
Korzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от .organic
Волонтеры все еще требуются?
Yes!
Прочитайте самое первое сообщение в теме.
__________________
Александр Иванович
с пожеланиями крепкого здоровья
Канал в Телеграм: https://t.me/doctorkorzun
Ответить с цитированием
  #112  
Старый 07.05.2007, 20:18
.organic .organic вне форума Пол мужской
Серфер
 
Регистрация: 07.11.2006
Город: Украина
Сообщений: 6
.organic *
Да, я с него и начал топик смотреть. Но за пол-года, пока существует тема, наверняка было переведено некоторое количество статей. Не хотелось бы дублировать работу.

Потенциальный переводчик выбирает руководство "по душе" и согласует с Вами?
Ответить с цитированием
  #113  
Старый 14.06.2007, 21:51
Аватар для Korzun
Korzun Korzun вне форума
ВРАЧ, кардиолог-аритмолог
      
 
Регистрация: 15.03.2005
Город: Германия
Сообщений: 26,794
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 11,597 раз(а) за 10,723 сообщений
Korzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форумеKorzun этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от .organic
Да, я с него и начал топик смотреть. Но за пол-года, пока существует тема, наверняка было переведено некоторое количество статей. Не хотелось бы дублировать работу.

Потенциальный переводчик выбирает руководство "по душе" и согласует с Вами?
Дублировать пока практически нечего. Выбирайте "по душе" и проинформируйте о том, что выбрали.
За полгода появилось масса новых гайдов, но ни одного перевода
__________________
Александр Иванович
с пожеланиями крепкого здоровья
Канал в Телеграм: https://t.me/doctorkorzun
Ответить с цитированием
  #114  
Старый 14.06.2007, 21:56
BBC BBC вне форума
модератор форума
      
 
Регистрация: 15.08.2005
Город: Санкт-Петербург
Сообщений: 31,518
Поблагодарили 4,832 раз(а) за 3,086 сообщений
BBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBBC этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Имею свежепереведенное Руководство по профилактике внутрисосудистых катетерных инфекций.
Для хорошего дела, могу поделиться.
__________________
С уважением,
Валерий Валерьевич Самойленко
Ответить с цитированием
  #115  
Старый 15.06.2007, 16:06
tatiana tatiana вне форума Пол женский
Начинающий участник
 
Регистрация: 04.06.2007
Город: Москва
Сообщений: 25
tatiana о репутации этого участника нельзя сказать ничего определенного
Я владею навыками перевода технической литературы. При обучении нам постоянно вдалбливали, что мы должны переводить масли автора. а не свои. Согласитесь, что это трудно. Особенно, если знаешь тему, которую переводишь. Волей-неволей стараешься внести свои коррективы. Медицинскую литературу должны переводить специалисты, иначе предпочесть чтение в оригинале (что я стараюсь делать).

Комментарии к сообщению:
Gusarov одобрил(а): Абсолютно согласен с Татьяной. Медицинскую литературу должны переводить специалисты, лучше профильные.
Ответить с цитированием
  #116  
Старый 15.06.2007, 17:28
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от M_Osipov
1. Идея привлечь кафедры английского языка представляется мне совершенно бесплодной....
Тексты должны переводить те, кто понимает суть, т.е. врачи, биологи, биохимики, а не филологи, а на кафедрах английского работают филологи.
Уважаемый Максим Александрович, каким образом можно попробовать перевести что-нибудь по Вашему заданию? Думаю, что это будет не самый худший путь подбора потенциальных переводчиков.
Вы можете меня помнить по встрече в НИИ кардиологии в Санкт-Петербурге у Владимира Андреевича Алмазова, а скорее всего и не помните. Но книжку "Терапевтический справочник" Вы мне после этого прислали.
Ответить с цитированием
  #117  
Старый 15.06.2007, 18:01
Аватар для Dr.
Dr. Dr. вне форума
Почетный участник форума
      
 
Регистрация: 29.07.2004
Город: Москва
Сообщений: 10,123
Поблагодарили 446 раз(а) за 427 сообщений
Dr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от tatiana
Согласитесь, что это трудно. Особенно, если знаешь тему, которую переводишь. Волей-неволей стараешься внести свои коррективы.
Не соглашусь! Именно так рождаются отечественные "руководства", иногда представляющие собой извращения над иностранным оригиналом, сдобренные чьими-то фантазиями.
Ответить с цитированием
  #118  
Старый 15.06.2007, 18:29
tatiana tatiana вне форума Пол женский
Начинающий участник
 
Регистрация: 04.06.2007
Город: Москва
Сообщений: 25
tatiana о репутации этого участника нельзя сказать ничего определенного
Уважаемый Dr. Именно это я и имела в виду. Лучше читать оригинал, чем "бред" переводчика. С этим я столкнулась, когда LVmass было переведено. как образование ЛЖ (вместо массы миокарда ЛЖ , так и печатается в протоколе ЭХОКГ). И Т.Д.
Ответить с цитированием
  #119  
Старый 16.06.2007, 12:44
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Exclamation

Цитата:
Сообщение от Korzun
Г-н под ником "M_Osipov" представился немного раньше, как: Максим Александрович Осипов, кардиолог, директор издательства "Практика"[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Ну и что? Правильно представился. Он специалист высокого класса. Несколько лет стажировался и работал в США. Мы знакомы лично.
С уважением. Гусаров Геннадий Владимирович.
Ответить с цитированием
  #120  
Старый 16.06.2007, 15:28
Gusarov Gusarov вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 08.06.2007
Сообщений: 53
Gusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеGusarov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от tatiana
Уважаемый Dr. Именно это я и имела в виду. Лучше читать оригинал, чем "бред" переводчика. С этим я столкнулась, когда LVmass было переведено. как образование ЛЖ (вместо массы миокарда ЛЖ , так и печатается в протоколе ЭХОКГ). И Т.Д.
Уважаемая Татьяна! Это еще что?! Мне довелось прочитать перевод инструкции к медицинскому прибору, где фраза "open the door of compartment and press the button" была переведена как "открой дверь купе и нажми пуговицу" вместо "открой крышку отсека и нажми кнопку". Получается, что с технической точки зрения перевод сделан вроде бы правильно, а вот с медицинской, применительно к конкретному прибору... . Поэтому я лично всегда предпочитаю читать оригиналы, но ведь не все врачи владеют английским в достаточной степени, и представьте что они будут делать, прочитав такую инструкцию.
С уважением, Гусаров Геннадий Владимирович.
Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 23:42.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.