Простите, я может неправильно перевела вот это:
Цитата:
ЕГДС з біопсією (строго обов”язкова у країнах з високою поширеністю раку шлунку, після 45 років, при наявності тривожних симптомів) - одноразово
|
Цитата:
ФГДС с биопсией (строго обязательна в местностях с высокой распространенностью рака желудка, после 45 лет, при наличии тревожных симптомов) - однократно.
|
Все правильно?
Если да - то это не совсем тоже самое, что "ФГДС с биопсией всем с диспепсией" или все же мой перевод неточен?