Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера (https://forums.rusmedserv.com/index.php)
-   Форум для общения врачей кардиологов (https://forums.rusmedserv.com/forumdisplay.php?f=135)
-   -   Создаем сборник переводов гайдов для DVD и не только (https://forums.rusmedserv.com/showthread.php?t=188912)

tourunov 17.04.2011 17:57

Спасибо. Однако это не совсем стандарты в том понимании, к которому мы привыкли. То что детально расписан алгоритм транспортировки больных ОКСспST - это здорово (правда не очень понятно, кто и как транспортирует из стационаров без интервенции в стационары с catheterization laboratories), особенно радует то, что много больных в результате получают пЧКВ. Однако, на рентгенхирургической операционной лечение таких пациентов не заканчивается - а вот о медикаментозной терапии в БИТе и палатах отделения ничего не сказано. Кроме того, ОКС спектр кардиологической патологии не ограничивается.

Chevychelov 17.04.2011 18:40

Я все-таки суммирую по теме и по пунктам отметим, что здесь незаконного и плохого.
1. 100 переводов гайдов (моих - 40) несколько лет пролежавших в инете (навряд ли хоть один из них законный), я записываю на диск в пдф.
2. Диски бесплатно передаются врачам из рук в руки. Я передаю диски через пациентов. По моим подсчетам через 3 месяца диск будет у каждого терапевта моей державы.
3. Архив диска я размещаю на своем сайте и призываю врачей распространять диски бесплатно.
4. Чем это плохо? Повысит это качество или понизит.
Я наверное очень плохой человек - с 1995 года я ни разу не пользовался лицензионным диском (я даже его не видел).

Melnichenko 17.04.2011 18:45

Ну , удачи вашей державе.

Думаю , что в силу статуса державы ( Тирасполя ? Приднестровья?) к Вам не будет юридических претензий и для Вашей державы вряд ли вообще имеет смысл весь наш разговор о юридических правах. В Вашем случае это бессмысленно - сам статус этой части суши не оформлен , и уж тем более нет смысла вводить понятия контрафакта .
В СССР вообще авторские права зарубежные не соблюдались особо ( конечно , были исключения ). Я дважды в период СССР получала сообщения о гонораре за перепечатку моих статей за рубежом- но ни разу даже не вышла на финишную прямую за долларами ( какой -то там был бег с препятствиями , а как было жаль - уже мысленно в "Березке" что-то покупала . так что мне жаль кардиологов АНА - может , они тоже уже на черешню настроились ...

Aminazinka 17.04.2011 19:35

Цитата:

Сообщение от tourunov (Сообщение 1397043)
Спасибо. Однако это не совсем стандарты в том понимании, к которому мы привыкли. То что детально расписан алгоритм транспортировки больных ОКСспST - это здорово (правда не очень понятно, кто и как транспортирует из стационаров без интервенции в стационары с catheterization laboratories), особенно радует то, что много больных в результате получают пЧКВ. Однако, на рентгенхирургической операционной лечение таких пациентов не заканчивается - а вот о медикаментозной терапии в БИТе и палатах отделения ничего не сказано. Кроме того, ОКС спектр кардиологической патологии не ограничивается.

Это то, с чего все начиналось. На сегодня несколько расширена база, на которую доставляются пациенты, а так же учреждения первичного звена обеспечены жесткой курацией - никто не остался без внимания. Отслеживаются отдаленные результаты вмешательств, и обучаются доктора первичного звена. Это документ, с которого все начиналось.
Рутинно работают на основе стандартов ВНОК.

Chevychelov 17.04.2011 19:39

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1397147)
стандартов ВНОК.

Вы имеете в виду рекомендации ВНОК или что-то другое?

Viola09 19.04.2011 10:57

Уважаемый Сергей Сергеевич,Вы правы,наши академики(тоже уважаемые,безусловно)цены себе не сложат,и информация недоступна думаю поэтомуА зарубежные источники не все врачи любят из-за трудностей переводаПока дождешься официоза-только Ваш сайт и выручает -кардиологам повезлоА ведь так и должно быть-если Нац проектам требуются профессионалы!Спасибо за Вашу работу!Удачи в воплощении задуманного!

Melnichenko 19.04.2011 11:19

Как мерзкий и не складывающей себе цены академик замечу в скобках , что на ТИронет , вероятно , Виол не пускают ...
И только помощь непризнанного Приднестровья спасает - Сергею Сергеевичу хорошо , у него республика непризнанная - а мне каково встречаться с обкрадываемыми коллегами ? Тем более раз уж я из страны , в которой 77 миллиардеров по версии ФОРБС?
Раз уж ваше обучение построено исключительно на переводах Сергея Сергевича - удачи в дальнейшем труде .НО как-то эндокринологию из профиля вычеркните - а то Ваши высказывания на форуме не совсем адекватны в плане ведения эндокринопатий
Или предъявите Сергею Сергеевичу счет за неправильное обучение

dmblok 19.04.2011 11:46

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1397003)
Вот, нашла первоначальный вариант.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Нужно скачать "текст приказа с приложениями" внизу страницы, там в приложениях интересные подробности. С тех пор кое-что поменялось, но в целом концепция осталась неизменной.

Спасибо за ссылку. Я проглядел документ. Конечно, как справедливо замечено выше, это не совсем стандарты. Но может они и не нужны для каждого региона в отдельности.
На мой непрофессиональный взгляд, наибольшего внимания и одобрения заслуживает Приложение 4: "Алгоритм транспортировки при оказании скорой и специализированной (санитарно-авиационной) скорой медицинской помощи при острой коронарной недостаточности для оказания инвазивных методов лечения." Во многих регионах ничего подобного нет, а логистика убогая. Тем не менее кое-что можно поправить или уточнить.

BMB 19.04.2011 12:22

Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1398488)
И только помощь непризнанного Приднестровья спасает - Сергею Сергеевичу хорошо , у него республика непризнанная - а мне каково встречаться с обкрадываемыми коллегами ? Тем более раз уж я из страны , в которой 77 миллиардеров по версии ФОРБС?

Уважаемая Галина Афанасьевна, простите, за может быть, наивный вопрос: а ВНОК за те гайдлайны, что переведены - платило европейскому обществу кардиологов? И как соотносится обкрадывание коллег и то, что на английском и некоторых других европейских языках гайдлайны лежат в открытом доступе, бесплатно, может скачивать и читать кто угодно, даже не медики?

Melnichenko 19.04.2011 12:49

Я не знаю о тех финансовых условиях , на которых ВНОК получила право на перевод- мб , ВНОК - коллективный член Европейских ассоциаций или получила разрешение на пеервод , или заплатила .

Есть принятые нормы поведения - разумеется , от них можно отступить при общении с пиратами Сомали или Агафьей Лыковой .

Все проблема в самоидентификации .

В настоящее время , нпрм , в Европейской Ассоциации тироидологов есть такая форма обучения врачей - выезды безвозмездные лучших лекторов и проведение посдипломного обучения
От нашей страны в Европу выезжает проф Фадеев , в Москве и Питере мы организовывали таке курсы. Многие участники сайта Тиронет - члены ЕТА , мы платим в ЕТА ежегодные взносы , ВВ фФадеев входит в исполком ЕТА .
Мы не чувствуем себя нищими Робин Гудами , которые будут тырить и распространять сапопальные некие переводы.
На английском эти гайды созданы и на ассоциация считает возможным их сделать доступными на этом языке ( все выверено и проверено )
Ассоциация не может взять на себя отвественность за качество переводов самопальных , но на тех или иных условиях может разрешить их под редакцией уважаемых и известных членов ассоци ации ( даже если они не входилит в панель авторов ) .
Так поступила Ассоцация нейроэндокринологв - нам перевод гайда по пролаткиномам разрешен толкьо при условии оплаты права на пеевод ( хотя многие из сотрудников ЭНЦ члены ЕNEA )
Разные ассоциации имеют право на разные условия продажи своего интеллектуального продукта

Korzun 19.04.2011 13:41

Цитата:

Сообщение от BMB (Сообщение 1398527)
на английском и некоторых других европейских языках гайдлайны лежат в открытом доступе, бесплатно, может скачивать и читать кто угодно, даже не медики?

Мне тоже не понятно, почему ВНОК обладая переводами не выложит их на свой (простите эбботовский :) ) сайт, ведь там уже есть российские разноообразные рекомендации в свободном доступе?
Если кому-то нужно снимать за переводы мзду, то это тоже просто решается через всевозможные "вэбмани".
Скорее всего во ВНОК просто плохая организация в этом направлении.

birdname 19.04.2011 13:59

Простите за занудство, но официальный сайт ВНОК уже более года не имеет никакого отношения к Эбботу, равно как и другим представителям фармбизнеса.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]

Nastydoc 19.04.2011 14:38

все-таки как хорошо знание английского экономит деньги и нервы. я вообще даже полюбила на языке оригинала читать - так более вникаешь в смысл - а на русском просто некоторые места мшинально пробегаешь глазами. И я за уважение законов и правил хоть в каких-то областях, а самопальное распространение дисков счастья все-таки как-то унижает врача и навевает какие-то ассоциации с порнопродукцией пардон конечно. Лучше уж вкладывать переводы на сайте со сылкой на первоисточник и с комментариями "что автор не несет отвественности за точность перевода" - что в этом роде наверное.

Chevychelov 19.04.2011 14:59

Кого еще унизят диски с переводами?

Nastydoc 19.04.2011 15:08

Цитата:

Сообщение от Chevychelov (Сообщение 1398640)
Кого еще унизят диски с переводами?

да не сами диски, не обижайтесь:ax:, а вот такая их система распространения из-под полы, "возьми один - скопируй десять - раздай другим. Но это мое личное мнение. Я всегда могу найти доступ к документам и источникам там где ловит телефон, было бы желание.


Часовой пояс GMT +3, время: 21:15.

Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.