Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера (https://forums.rusmedserv.com/index.php)
-   Форум для общения врачей кардиологов (https://forums.rusmedserv.com/forumdisplay.php?f=135)
-   -   Создаем сборник переводов гайдов для DVD и не только (https://forums.rusmedserv.com/showthread.php?t=188912)

BMB 17.04.2011 16:27

доступных вноковских гайдов всего 11, при этом я нашел их на торрентах (2009 год). Сомневаюсь, что врачи в России массово пользуются торрентами. Да и пиратство это. А купить например сборник тех же ВНОКовских гайдов я не могу - негде. Гайд по фибрилляции предсердий ВНОКовский, как я понимаю - уже устарел.

Korzun 17.04.2011 16:30

Цитата:

Сообщение от BMB (Сообщение 1396929)
доступных вноковских гайдов всего 11, при этом я нашел их на торрентах (2009 год). А купить например сборник тех же ВНОКовских гайдов я не могу - негде. Гайд по фибрилляции предсердий ВНОКовский, как я понимаю - уже устарел.

Если был бы спрос, то и переводов было бы больше...

dmblok 17.04.2011 16:34

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1396857)
Это не пафос, это прямая угроза для конкретного форума. Может, Вам и все равно или недосуг в это вникать, но вообще-то за нарушение авторских прав в РФ уже есть реально осужденные.

Насколько мне известно, РМС - частное предприятие. Уверен, если хозяева ресурса увидят угрозу безопасности своего детища, они немедленно адекватно отреагируют. Вы в праве обратить внимание Админа на возникшее, с Вашей точки зрения, грубое нарушение Правил.
Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1396857)
Статусами на форуме Вы пренебрегаете равно, как и самим форумом - случись что, уйдете в другое место. А мне не все равно.

Для того что бы разместить пару-тройку интересных кейсов или высказать свое мнение по профессиональным вопросам, статусы вроде как пока не нужны. Что касается "пренебрежения Форумом", то я, честно говоря, не совсем понял о чем речь? Маленькое количество сообщений или что-то другое? Пиво со всеми модераторами раздела "Кардиология" пил не только пиво.
Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1396906)
А коллеги кто ? И кто не коллеги ? Какие официальные необходимы ?
Останется не у дел доктор- это оговорка по Фрейду?

Официальные переводы - те которые удовлетворят юристов.
Коллеги - в этом контексте, те кто тоже занимается переводами вместе с доктором Чевычеловым.
Про "оговорку по Фрейду" - не понял

PS. Интересно, когда в своей презентации на докладе я привожу перевод цитаты из гайда (снабженный ссылкой на первоисточник, конечно) я нарушаю авторские права?

BMB 17.04.2011 16:34

Цитата:

Сообщение от Korzun (Сообщение 1396933)
Если был бы спрос, то и переводов было бы больше...

Спрос есть, только на этот спрос, как бы это помягче выразиться... Вобщем, проще самому со словарем, чем ждать отклика на спрос.

Chevychelov 17.04.2011 16:38

Мне очень стыдно, но я еще ни разу не пробовал СУШИ. А нафин она (оно) вообще мне нужна: безвкусная сырая рыба. Большинство врачей вообще не знает, что такое гайды, и что именно по ним надо лечить. Давайте не мешать их незатронутой нормальной врачебной деятельности. А мне хотелось бы ознакомиться с региональными кардиологическими стандартами ХМАО, я бы адаптировал их для нас (Тирасполь как раз нуждается в помощи) Вроде ничего обидного не сказал...

Melnichenko 17.04.2011 16:47

""PS. Интересно, когда в своей презентации на докладе я привожу перевод цитаты из гайда (снабженный ссылкой на первоисточник, конечно) я нарушаю авторские права?"" - вы прекрасно знаете, что нет , равно как и не нарушаете их , печатая расширенный реферат.
Проблема в том , что иконостас из переводов Чевычелова не спасет мир , и Вы очень верно отметили - как остаться У ДЕЛ , если все сразу будет переведено?
Вообще , как решать , что переводить , а что подождет ? Уж не ассоциация ли это делает ? Когда даже получил разрешение и перевел - на этом все заканчивается ? Гайд - это весь мир ?

Отсюда удобный вариант - мы публикуем расширенные рефераты гайдов с комментарием или же получаем разрешение на перевод. Не надо быть тонким знатоком , чтобы столкнуться со сложностями терминологии , даже используемой в гайдах и не всегда новый гайд лучше старых ( вон американцы за 2010 год несколько гайдов по диабету родили, в том числе по диабету и сердцу, есть шероховатости )

Но Сергею Сергеевичу я очень признательна за сообщение о факте появления нового гайда и ему удаются краткие пересказы содержания - здесь нет ни малейшей проблемы, в отличие от некоего сборника нелегальных переводов . Впрочем , чем больше отговариваешь энтузазиста , тем больше он горит этим самым энтузазизмом .. Так что в путь - до ближайшей остановки .

Melnichenko 17.04.2011 16:51

Цитата:

Сообщение от dmblok (Сообщение 1396938)
Официальные переводы - те которые удовлетворят юристов.

Нет , для переводов гайдов не требуется печать нотариуса , заверяющего адекватность перевода - просто требуется письменное разрешение .. ( в отличие от переводов историй болезни при претензиях к зарубежной клинике )
Кроме того , некоторые ассоциации ( или частные лица ) могут разрешить перевод бесплатно или же тиражирование материала ( по моему, уже рассказывала , что владелец и директор Вилландри дале мне через 15 минут после направления мною на имя замка электронного письма разрешение использовать изображение картины( школа Гойи ) , изображающей ранее не введенного в научный оборот карлика микседематозного.
Я что-то стала очень чувствительной - мне почему-то хочется жить по правилам цивилизованного мира .

dmblok 17.04.2011 17:09

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1396900)
Вы не поверите, конечно, но как раз в ХМАО отличные региональные кардиологические стандарты.

Был бы очень признателен, если бы дали возможность с ними познакомиться. Стандарты других регионов, которые я видел, не отличались, с моей точки зрения, совершенством.
Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1396951)
""PS. Интересно, когда в своей презентации на докладе я привожу перевод цитаты из гайда (снабженный ссылкой на первоисточник, конечно) я нарушаю авторские права?"" - вы прекрасно знаете, что нет , равно как и не нарушаете их , печатая расширенный реферат.

Спасибо. Я совершеннейший профан в подобных вопросах. Пытаюсь руководствоваться здравым смыслом, поэтому часто ошибаюсь.

Aminazinka 17.04.2011 17:17

Цитата:

Сообщение от dmblok (Сообщение 1396977)
Был бы очень признателен, если бы дали возможность с ними познакомиться. Стандарты других регионов, которые я видел, не отличались, с моей точки зрения, совершенством.

Уважаемый Сергей Александрович Абугов в свое время по моей просьбе их просматривал. Мне это потребовалось в силу того, что я каждодневно с ними не работаю, но продукцию в виде претензий к качеству помощи получаю сразу, поэтому хотела знать, к чему готовиться.
Если благоволите подождать - отыщу.

Aminazinka 17.04.2011 17:26

Вот, нашла первоначальный вариант.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Нужно скачать "текст приказа с приложениями" внизу страницы, там в приложениях интересные подробности. С тех пор кое-что поменялось, но в целом концепция осталась неизменной.

tourunov 17.04.2011 17:57

Спасибо. Однако это не совсем стандарты в том понимании, к которому мы привыкли. То что детально расписан алгоритм транспортировки больных ОКСспST - это здорово (правда не очень понятно, кто и как транспортирует из стационаров без интервенции в стационары с catheterization laboratories), особенно радует то, что много больных в результате получают пЧКВ. Однако, на рентгенхирургической операционной лечение таких пациентов не заканчивается - а вот о медикаментозной терапии в БИТе и палатах отделения ничего не сказано. Кроме того, ОКС спектр кардиологической патологии не ограничивается.

Chevychelov 17.04.2011 18:40

Я все-таки суммирую по теме и по пунктам отметим, что здесь незаконного и плохого.
1. 100 переводов гайдов (моих - 40) несколько лет пролежавших в инете (навряд ли хоть один из них законный), я записываю на диск в пдф.
2. Диски бесплатно передаются врачам из рук в руки. Я передаю диски через пациентов. По моим подсчетам через 3 месяца диск будет у каждого терапевта моей державы.
3. Архив диска я размещаю на своем сайте и призываю врачей распространять диски бесплатно.
4. Чем это плохо? Повысит это качество или понизит.
Я наверное очень плохой человек - с 1995 года я ни разу не пользовался лицензионным диском (я даже его не видел).

Melnichenko 17.04.2011 18:45

Ну , удачи вашей державе.

Думаю , что в силу статуса державы ( Тирасполя ? Приднестровья?) к Вам не будет юридических претензий и для Вашей державы вряд ли вообще имеет смысл весь наш разговор о юридических правах. В Вашем случае это бессмысленно - сам статус этой части суши не оформлен , и уж тем более нет смысла вводить понятия контрафакта .
В СССР вообще авторские права зарубежные не соблюдались особо ( конечно , были исключения ). Я дважды в период СССР получала сообщения о гонораре за перепечатку моих статей за рубежом- но ни разу даже не вышла на финишную прямую за долларами ( какой -то там был бег с препятствиями , а как было жаль - уже мысленно в "Березке" что-то покупала . так что мне жаль кардиологов АНА - может , они тоже уже на черешню настроились ...

Aminazinka 17.04.2011 19:35

Цитата:

Сообщение от tourunov (Сообщение 1397043)
Спасибо. Однако это не совсем стандарты в том понимании, к которому мы привыкли. То что детально расписан алгоритм транспортировки больных ОКСспST - это здорово (правда не очень понятно, кто и как транспортирует из стационаров без интервенции в стационары с catheterization laboratories), особенно радует то, что много больных в результате получают пЧКВ. Однако, на рентгенхирургической операционной лечение таких пациентов не заканчивается - а вот о медикаментозной терапии в БИТе и палатах отделения ничего не сказано. Кроме того, ОКС спектр кардиологической патологии не ограничивается.

Это то, с чего все начиналось. На сегодня несколько расширена база, на которую доставляются пациенты, а так же учреждения первичного звена обеспечены жесткой курацией - никто не остался без внимания. Отслеживаются отдаленные результаты вмешательств, и обучаются доктора первичного звена. Это документ, с которого все начиналось.
Рутинно работают на основе стандартов ВНОК.

Chevychelov 17.04.2011 19:39

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1397147)
стандартов ВНОК.

Вы имеете в виду рекомендации ВНОК или что-то другое?

Viola09 19.04.2011 10:57

Уважаемый Сергей Сергеевич,Вы правы,наши академики(тоже уважаемые,безусловно)цены себе не сложат,и информация недоступна думаю поэтомуА зарубежные источники не все врачи любят из-за трудностей переводаПока дождешься официоза-только Ваш сайт и выручает -кардиологам повезлоА ведь так и должно быть-если Нац проектам требуются профессионалы!Спасибо за Вашу работу!Удачи в воплощении задуманного!

Melnichenko 19.04.2011 11:19

Как мерзкий и не складывающей себе цены академик замечу в скобках , что на ТИронет , вероятно , Виол не пускают ...
И только помощь непризнанного Приднестровья спасает - Сергею Сергеевичу хорошо , у него республика непризнанная - а мне каково встречаться с обкрадываемыми коллегами ? Тем более раз уж я из страны , в которой 77 миллиардеров по версии ФОРБС?
Раз уж ваше обучение построено исключительно на переводах Сергея Сергевича - удачи в дальнейшем труде .НО как-то эндокринологию из профиля вычеркните - а то Ваши высказывания на форуме не совсем адекватны в плане ведения эндокринопатий
Или предъявите Сергею Сергеевичу счет за неправильное обучение

dmblok 19.04.2011 11:46

Цитата:

Сообщение от Aminazinka (Сообщение 1397003)
Вот, нашла первоначальный вариант.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]
Нужно скачать "текст приказа с приложениями" внизу страницы, там в приложениях интересные подробности. С тех пор кое-что поменялось, но в целом концепция осталась неизменной.

Спасибо за ссылку. Я проглядел документ. Конечно, как справедливо замечено выше, это не совсем стандарты. Но может они и не нужны для каждого региона в отдельности.
На мой непрофессиональный взгляд, наибольшего внимания и одобрения заслуживает Приложение 4: "Алгоритм транспортировки при оказании скорой и специализированной (санитарно-авиационной) скорой медицинской помощи при острой коронарной недостаточности для оказания инвазивных методов лечения." Во многих регионах ничего подобного нет, а логистика убогая. Тем не менее кое-что можно поправить или уточнить.

BMB 19.04.2011 12:22

Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1398488)
И только помощь непризнанного Приднестровья спасает - Сергею Сергеевичу хорошо , у него республика непризнанная - а мне каково встречаться с обкрадываемыми коллегами ? Тем более раз уж я из страны , в которой 77 миллиардеров по версии ФОРБС?

Уважаемая Галина Афанасьевна, простите, за может быть, наивный вопрос: а ВНОК за те гайдлайны, что переведены - платило европейскому обществу кардиологов? И как соотносится обкрадывание коллег и то, что на английском и некоторых других европейских языках гайдлайны лежат в открытом доступе, бесплатно, может скачивать и читать кто угодно, даже не медики?

Melnichenko 19.04.2011 12:49

Я не знаю о тех финансовых условиях , на которых ВНОК получила право на перевод- мб , ВНОК - коллективный член Европейских ассоциаций или получила разрешение на пеервод , или заплатила .

Есть принятые нормы поведения - разумеется , от них можно отступить при общении с пиратами Сомали или Агафьей Лыковой .

Все проблема в самоидентификации .

В настоящее время , нпрм , в Европейской Ассоциации тироидологов есть такая форма обучения врачей - выезды безвозмездные лучших лекторов и проведение посдипломного обучения
От нашей страны в Европу выезжает проф Фадеев , в Москве и Питере мы организовывали таке курсы. Многие участники сайта Тиронет - члены ЕТА , мы платим в ЕТА ежегодные взносы , ВВ фФадеев входит в исполком ЕТА .
Мы не чувствуем себя нищими Робин Гудами , которые будут тырить и распространять сапопальные некие переводы.
На английском эти гайды созданы и на ассоциация считает возможным их сделать доступными на этом языке ( все выверено и проверено )
Ассоциация не может взять на себя отвественность за качество переводов самопальных , но на тех или иных условиях может разрешить их под редакцией уважаемых и известных членов ассоци ации ( даже если они не входилит в панель авторов ) .
Так поступила Ассоцация нейроэндокринологв - нам перевод гайда по пролаткиномам разрешен толкьо при условии оплаты права на пеевод ( хотя многие из сотрудников ЭНЦ члены ЕNEA )
Разные ассоциации имеют право на разные условия продажи своего интеллектуального продукта

Korzun 19.04.2011 13:41

Цитата:

Сообщение от BMB (Сообщение 1398527)
на английском и некоторых других европейских языках гайдлайны лежат в открытом доступе, бесплатно, может скачивать и читать кто угодно, даже не медики?

Мне тоже не понятно, почему ВНОК обладая переводами не выложит их на свой (простите эбботовский :) ) сайт, ведь там уже есть российские разноообразные рекомендации в свободном доступе?
Если кому-то нужно снимать за переводы мзду, то это тоже просто решается через всевозможные "вэбмани".
Скорее всего во ВНОК просто плохая организация в этом направлении.

birdname 19.04.2011 13:59

Простите за занудство, но официальный сайт ВНОК уже более года не имеет никакого отношения к Эбботу, равно как и другим представителям фармбизнеса.
[Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ]

Nastydoc 19.04.2011 14:38

все-таки как хорошо знание английского экономит деньги и нервы. я вообще даже полюбила на языке оригинала читать - так более вникаешь в смысл - а на русском просто некоторые места мшинально пробегаешь глазами. И я за уважение законов и правил хоть в каких-то областях, а самопальное распространение дисков счастья все-таки как-то унижает врача и навевает какие-то ассоциации с порнопродукцией пардон конечно. Лучше уж вкладывать переводы на сайте со сылкой на первоисточник и с комментариями "что автор не несет отвественности за точность перевода" - что в этом роде наверное.

Chevychelov 19.04.2011 14:59

Кого еще унизят диски с переводами?

Nastydoc 19.04.2011 15:08

Цитата:

Сообщение от Chevychelov (Сообщение 1398640)
Кого еще унизят диски с переводами?

да не сами диски, не обижайтесь:ax:, а вот такая их система распространения из-под полы, "возьми один - скопируй десять - раздай другим. Но это мое личное мнение. Я всегда могу найти доступ к документам и источникам там где ловит телефон, было бы желание.

Chevychelov 19.04.2011 15:20

Сейчас меня забанят за флуд. Но вот то , что я не могу купить медицинское оборудование в РФ, а свободно могу купить в Китае, кого унижает: меня, РФ, или дружбу между славянскими народами? Пусть ВНОК для каждого кардиолога и врача общей практики издает такие диски, и не будет порнографии.

acha 19.04.2011 15:33

если работа коллег поменяет в сознании врачей местами предуктал и статины, то одно ето искупит все грехи законопопирания.

p.s. диски - ето может быть фигурой речи, файлообменники и прочие анонимные штуки ни кто не отменял.

p.p.s интересно, а когда коллеги в дискуссиях приводят ссылки на гайды, иногда со своими переводами, ето ни кого не смущает?

dmblok 19.04.2011 15:52

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398621)
все-таки как хорошо знание английского экономит деньги и нервы...

Расскажите, пожалуйста, как Вам знание английского сэкономило деньги? Мне кажется, наоборот.

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398621)
И я за уважение законов и правил хоть в каких-то областях, а самопальное распространение дисков счастья все-таки как-то унижает врача и навевает какие-то ассоциации с порнопродукцией пардон конечно.

Интересные у Вас ассоциации.;)


Для человека со средними способностями, у которого. к тому же, был витиеватый путь в медицине, типа: училище - армия - вечерний факультет и он закончил ВУЗ лет в 30-35, а в школе учил французский, чтение даже сугубо профессиональных текстов может вызвать большие сложности. Уж поверьте.

Korzun 19.04.2011 15:53

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398647)
Но внок ведь публикует открыто мное на сайте

Только собственные рекомендации, зарубежных нет. Проверил сегодня по ссылке любезно предоставленной birdname.

GIZA 19.04.2011 15:58

А Вы уверены, что читая для себя, всегда полностью вникаете в смысл текста?
Многое зависит не только от знание языка, но и от уровня ориентации и кругозора читателя в данной теме. И если за это берутся толковые профессионалы - польза в любом случае очевидна

Nastydoc 19.04.2011 16:04

Цитата:

Сообщение от dmblok (Сообщение 1398679)
Расскажите, пожалуйста, как Вам знание английского сэкономило деньги? Мне кажется, наоборот.

Интересные у Вас ассоциации.;)


Для человека со средними способностями, у которого. к тому же, был витиеватый путь в медицине, типа: училище - армия - вечерний факультет и он закончил ВУЗ лет в 30-35, а в школе учил французский, чтение даже сугубо профессиональных текстов может вызвать большие сложности. Уж поверьте.

ассоциации такие вот

а рассказать как деньги экономит - накажут за флуд не по теме

ну а тот кто учил в школе французский, а потом шел витиеватым путем можно и на сайте ВНОК отечественно почитать. Тоже ведь не плохо, правда?

BMB 19.04.2011 16:04

Да ведь все мы только за, если нужные гайды будут переведены этими толковыми профессионалами, в равной степени совершенно ориентирующимися в самых современных нюансах по теме гайда и в тонкостях перевода с английского на русский. Но по причине вопиющего недостатка такого уровня переводов гайдов и возникла вообще эта ветвь форума..

Korzun 19.04.2011 16:13

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398693)
на сайте ВНОК отечественно почитать. Тоже ведь не плохо, правда?

Вот именно, что всего лишь "не плохо" :)
Рекомендации РФ по гриппу, например, содержат такое гениальное средство, как арбидол.
Специально привел бесспорный вопиющий пример из смежной области медицины, чтобы не вызвать очередной спор по российским рекомендациям.

dmblok 19.04.2011 16:17

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398693)
а рассказать как деньги экономит - накажут за флуд не по теме

Не накажут- это либеральный раздел. Да и от темы Вы сильно не отклонитесь. Правда интересно.

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1398693)
Ну а тот кто учил в школе французский, а потом шел витиеватым путем можно и на сайте ВНОК отечественно почитать. Тоже ведь не плохо, правда?

Уже говорилось, что на сайте ВНОК опубликовано далеко не все, да и речь идет не только о кардиологии.

Nastydoc 19.04.2011 16:26

Цитата:

Сообщение от dmblok (Сообщение 1398705)

Уже говорилось, что на сайте ВНОК опубликовано далеко не все, да и речь идет не только о кардиологии.

это конечно опечаливает

yarter 19.04.2011 16:42

Я понимаю,что инициатива уважаемого доктора Chevychelov может восприниматься по-разному.
Прозвучали убедительные доводы сторон,почему это делать надо и почему заниматься этим не стоит.Весьма убедительные доводы.
Все это правильно - учить английский,читать первоисточники и т д
Но реальность увы такова,что владеют языком далеко не все,читают первоисточники и знают их еще меньше,многие даже с трудом умеют пользоваться интернетом.....Конечно все это будет.Но важно,что сейчас,
именно к этим специалистам приходят пациенты ежедневно.
Во многом от знаний и умений этих врачей зависит их здоровая и полноценная жизнь в ближайшей перспективе.
Как я понял,именно им адресовано планируемое издание.
И именно от этого в конечном счете выйграют конкретные пациенты.
Это приемлемый результат на данный момент(строго ИМХО).

Korzun 19.04.2011 16:52

Цитата:

Сообщение от dmblok (Сообщение 1398679)
Расскажите, пожалуйста, как Вам знание английского сэкономило деньги? Мне кажется, наоборот.

Если работаешь переводчиком, то это еще и доход приносит.

angio 19.04.2011 19:07

ВНОК - серьезная, юридически обремененная и поэтому очень неповоротливая организация. Это сейчас на scargio порядка 18 рекомендаций, а еще пол года назад их было в два раза меньше.

А есть ведь еще прямые профессиональные переводы гайдов AHA etc., например по абляции ФП. А сколько гайдов просто не переведены, к примеру, по кардиомиопатиям?

И получается, что для поступления в школу нам не достаточно образования ДОУ, для поступления в ВУЗ мы посещаем репетиторов и ходим на доп.занятия. В интернатуре оказывается что тех знаний, что мы набрались в ВУЗе недостаточно для работы и так далее. - это я все к тому, что ВНОК не успевает за развитием медицинской мысли и технологии - надо читать зарубежную литературу, НО у меня, как у весьма молодого специалиста, просто голова кругом идет от гигабайтов еще не прочитанных книг на неродном языке.

И еще, я столкнулся с такой проблемой - что прочитав рекомендации скажем ВНОК возникают вопросы на которые трудно найти ответы, а когда разговариваешь с зав.кафедрой - становится понятно, прийдется прочитать Рекомендации еще разок другой, дабы уловить то, что написано между строк. С зарубежной литературой такие фокусы проходят со скрипом.

VIAlena 19.04.2011 19:15

Мое мнение, конечно, не авторитетно, но я слабо себе представляю, как через пациентов будет распространяться информация: "Доктор, возьмите, пожалуйста, диск, вы меня неправильно лечите, тут более умный, чем вы доктор передал Вам рекомендации, где написано, как нужно лечить... ".
К тому же, на мой взгляд, проблема сложнее, так как не все врачи вообще знают, что существуют рекомендации, на базе чего они созданы, даже российские, что уж говорить о европейских. Более того, о их существовании даже знают не все выпускники ВУЗов, не говоря о том, о чем в них говорится. Этому нужно учить в институтах и на курсах усовершенствования. Прежде всего надо дать понятие, что это есть и где это искать. Если врач осознает это, то будет их искать и следовать рекомендациям будет. Я не думаю, что врач, который не умеет пользоваться интернетом и никогда не слышал о гайдах, получив такой диск, если уж и прочтет, то будет следовать им в своей практике. Особенно если он говорит своим пациентам, что через два месяца приема статинов садится печень, так что не надо пить эту дрянь, и если пациент приходит в поликлинику с назначенным в стационаре варфарином для контроля МНО, а врач спрашивает: "А что это такое?" и т.д. Почему он до сих пор не знает о рекомендациях, ведь он тоже заканчивал институт, каждые пять лет - подтверждает свой сертификат... Пусть он не пользуется интернетом, но дать информацию ему где-то должны были, а он почему-то еще не в курсе.
Насчет российских рекомендаций - не знаю про другие специальности, по кардиологии они не так уж и плохи. Конечно, они не успевают за европейскими, но по принципиальным моментам не так уж сильно отличаются. К тому же если у человека есть мотивация к обучению, после российских он уже и международными заинтересуется. Тут уже, конечно, встает вопрос, где их найти... А если нет - то его тактика не изменится и этот диск с кучей информации, как уже говорилось, он выбросит в ведро.
А если говорить о переводах - официальному переводу я поверю, а если не известно, кто это переводил - пусть это займет дольше времени, но лучше переведу сама, если будут сомнения - буду знать, в каком пункте нужно сомневаться; а если слепо верить неизвестно чьему переводу, да еще следовать ему человеку, совершенно незнакомому с тем, что он читает - можно больше навредить, чем принести пользы, т.к., как говорилось выше, смысл может быть искажен.

mizin1 19.04.2011 19:27

Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1396885)
Да , дураки и дороги остаются проблемой в РФ.
А недостатки ХМАО не сразу исчезнут - даже если дороги будут вымощены Вашими переводами .

Не думаю, что в этом проблема. Отсутствие дорог у нас в округе худо-бедно решается вертолетами. А наша глупость обнаруживается в почти полном копировании американо-европейских руководств в региональные или больничные стандарты. И эти наши недостатки, надеюсь, никогда не исчезнут. Я только про сердечно-сосудистую помощь, которая пересекается с рентгенхирургией. Я в этом процессе постоянно участвую.
Про остальные направления не скажу.

В программе Югра-Кор, если я не ошибаюсь, есть упоминания про зарубежные и российские источники, положенные в основу.
Я думаю, что желание поступать по законам приходит к нам, а не рождается с нами. В конце 90-х годов и мне было абсолютно наплевать на все авторские права. Уважаемый Chevychelov просто, видимо, находится в намного более ужасной медицине, которую хочет изменить.

Chevychelov 19.04.2011 20:31

Цитата:

Сообщение от VIAlena (Сообщение 1398854)
"Доктор, возьмите, пожалуйста, диск, вы меня неправильно лечите, тут более умный, чем вы доктор передал Вам рекомендации, где написано, как нужно лечить... ".

Что говорить пациенту, каждый решает сам. Я общаюсь с коллегами раз в несколько лет (на аттестации). Поэтому я планировал, давая пациенту диск, говорить: передайте вашему участковому (лечащему) врачу. Информацияна конверте.

Melnichenko 19.04.2011 20:35

Типа "я пришел дать Вам волю "..
Совсем забыла спросить - а кто-то из участвующих в разговоре о планируем благодеянии прочел вообще хоть пару переводов Сергея Сергеевича ?
Я - каюсь - нет . Я всегда благодарна за получение ссылки и читаю оригинал , перевод пробегала пару раз глазами Так все - таки , кто поручитель ?

Nastydoc 19.04.2011 22:53

я не поручитель, но я и читала и пробегала глазами. но предпочитаю оригиналы.

Chevychelov 20.04.2011 08:23

Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1398961)
Типа "я пришел дать Вам волю "..

Типа "Украл миллион - отдай детям" и "Я пастернака не читал..."
Переводы несколько лет висят в инете. И я призывал - редактируйте. Но либо идею не приняли (скорее всего), либо на халяву не привыкли.

Melnichenko 20.04.2011 10:49

"Я пастернака не читал..."
А кто у нас Пастернак ? Предупреждать надо ( с )

Chevychelov 20.04.2011 11:21

Цитата:

Сообщение от Melnichenko (Сообщение 1399443)
"Я пастернака не читал..."
А кто у нас Пастернак ? Предупреждать надо ( с )

Собственно, есть два варианта этой фразы, произнесенной разными людьми, но документально не подтвержденными (простите за флуд, но интересно). Первая была произнесена на заседании общемосковского собрания писателей, прошедшего в Москве 31 октября 1958 г. (надо полагать писателем) "я, как и весь советский народ, Пастернака не читал, но, как и весь советский народ, решительно осуждаю". Вторая фраза приписывается А. В. Софронову: «
Я книгу не читал тогда и сейчас не читал". Первая скорее всего миф (во всяком случае в стенограмме ее нет). Вторая, как видите, далека от приписываемого контекста..

Nastydoc 20.04.2011 14:28

кстати, для тех у кого нет интернета - в прошлом году в Российском кардиологическом журнале была реклама сборника рекомендаций ВНОК по кардиологии, что-то около 380 рублей, и даже квитанция там была уже готовая, так что кто не умел пользоваться интернетом - мог воспользоваться почтой России, я воспользовалась - прислали через месяц.

Korzun 20.04.2011 15:05

Цитата:

Сообщение от Nastydoc (Сообщение 1399666)
кстати, для тех у кого нет интернета - в прошлом году в Российском кардиологическом журнале была реклама сборника рекомендаций ВНОК по кардиологии, что-то около 380 рублей, и даже квитанция там была уже готовая, так что кто не умел пользоваться интернетом - мог воспользоваться почтой России, я воспользовалась - прислали через месяц.

А что мешало ВНОК запихнуть в сборник рекламы и распространить бесплатно по всей стране каждому терапевту? Скорее всего опять же плохая организация...

Melnichenko 20.04.2011 15:19

А если бы запихнули рекламу - что вы сказали бы ?А если не хотели давтаь деньги под запихивание ? А если требовали прославить в рекламе ...забыла уже , как его - еще реклама не сходила с ТВ? И прославлявший режиссер помер от инфаркта ? Или не преиведи ГОсподь в рекламе тот препарат , что в гайде ?
Вы как-то определитесь с моральными принципами - а то вне зависимости от ситуации главное в постах - чтобы против ВНОК
Есть реклама- продались , нет рекламы - гады , берут деньги Вряд ли Настя отвечает за ВНОК , равно как и я ...В мире принято обсужлдать , что люди сделали - а не то , что не сделали .
В конце концов могли бы и на историях болезни на корочках гайды малевать и на косынках сувенирных и галстуках...
Так выступаете поручителем спасителя державы?

Chevychelov 20.04.2011 15:27

Что касается ipod и смартфонов вообще, то поскольку на диске файлы записываются в пдф, их легко перебросить с компа на смартфон и читать их в поезде или у койки больного. В то же время читать их с сайта на смартфон для меня, например, весьма затруднительно.


Часовой пояс GMT +3, время: 14:14.

Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.